Panasonic desarrolla megáfono que traduce a diferentes idiomas

    724
    0
    Compartir
    megafonotraductor
    Foto: Cortesía de Panasonic

    La compañía japonesa Panasonic lanzó al mercado un megáfono que podría ser de mucha utilidad para eventos internacionales o en aeropuertos, pues se necesita emitir un mensaje en diferentes idiomas, de tal manera, el anuncio que se hace en una lengua y se puede traducir de manera simultánea a otras.

    Este singular invento se llama “Megahonyaku”, que toma su nombre en un curioso juego de palabras que conjunta las palabras megáfono y traducción en japonés, por lo que se podría traducir “Megáfono traductor”.

    El “Megahonyaku” funciona de la siguiente manera: recibe un mensaje en japonés y lo puede retransmitir en tres idiomas (inglés, chino y coreano), aunque no se podría descartar que también pueda ampliar la traducción a otras lenguas.

    Sin embargo, no todo es miel sobre hojuelas, pues hasta el momento sólo puede traducir poco más de 300 frases, aunque tiene la ventaja de que puede irse nutriendo con más frases y contenido que se podrá bajar de internet.

    La apuesta del megáfono trilingüe de Panasonic, es satisfacer a un mercado ligado a las empresas, ya sea de transporte (aeropuertos, estaciones de tren), servicios (plazas comerciales, estacionamientos) y de espectáculos (teatros, eventos deportivos, etc.).

    Por si fuera poco, la compañía oriunda de la Prefectura de Osaka, Japón, pretende desplazar por lo menos 10 mil unidades en poco menos de dos años, e inclusive, con base en la aceptación que tenga en la Tierra del Sol Naciente, abrir otros mercados internacionales.

    Los contratos para devengar el servicio de un “Megahonyaku” empezarán a firmarse a partir del próximo martes 20 de diciembre, el plazo forzoso de este contrato será por 3 años, en los que el cliente pagará 183 dólares al mes, que cubren el uso, mantenimiento y actualización del  megáfono traductor.

     

     

    GAEL

    No hay comentarios

    Dejar una respuesta